La version dite "Louis Segond révisée" ou la révision TBS

Souvent prise pour une Louis Segond 1910, cette version est en réalité une révision du texte de Louis Segond de 1880, révisée au cours des années 1980 par la Trinitarian Bible Society (TBS).

Elle est sensiblement identique à la Louis Segond 1910 pour l’Ancien Testament. Cependant, le Nouveau Testament a été révisé en tenant compte du texte grec appelé Textus Receptus (Texte Reçu). Ainsi, il y a dans le texte des passages que certaines versions mettent entre parenthèses ou que d’autres omettent.

Toutes les versions du Nouveau Testament datant de la Réforme (Martin, Ostervald, ainsi que la King James, Luther, Diotati, Reina Valera ... ) ont été traduits à partir du Textus Receptus.

Vous pouvez lire les explications en français sur le site de la Trinitarian Bible Society en cliquant ici.

Toutes nos Bibles sont pour l'instant de cette version à l'exception des Bibles Gros Caractères qui sont sur la version NEG.

La révision par Esaïe55

A Esaïe55 nous travaillons actuellement sur une révision complète de la Bible. Cette révision a notamment pour but d'actualiser le texte en fonction de la langue française ainsi que de poursuivre le travail de la TBS pour une meilleure conformité par rapport au texte reçu.

Nous avons déjà édité les 4 évangiles sur cette nouvelle révision ainsi que les psaumes et proverbes que vous retrouverez dans notre boutique en ligne.

Nous n'avons pas encore de date à annoncer pour la publication de la Bible complète Esaïe55 révisée.

Quelques exemples

 

1 Jean 5 : 7-8

"Car il y en a trois qui rendent témoignage : l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord." (LS)

"Car il y en a trois qui rendent témoignage: dans le ciel, le Père, la Parole, et le Saint Esprit, et ces trois-là sont un. Il y a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre, l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord." (TBS)

 

Matthieu 19 :9

"Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère." (LS 1910)

"Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère." (TBS)

"Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère." (Esaïe55)

Marc 6 :11

"Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage." (LS 1910)

"Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage. Je vous le dis en vérité que ceux de Sodome et Gomorrhe seront traités moins rigoureusement que cette ville-là au jour du jugement." (TBS)

"Et, lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on ne vous écoutera pas, en partant de là, secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux. En vérité je vous le dis, au jour du jugement, Sodome et Gomorrhe seront traités moins sévèrement que cette ville-là." (Esaïe55)

 

Marc 9 :44 (voir également 9:46)

"[...] que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point." (LS1910)

"[...] que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point, où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint point." (TBS)

"[...] que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas, là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas." (Esaïe55)

 

Luc 11 :2-4

"Il leur dit: Quand vous priez, dites: Père ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne. 3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ; 4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation." (LS)

"Il leur dit: Quand vous priez, dites: Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ; 4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation, mais délivre nous du mal."  (TBS) 

"Il leur dit: Quand vous priez, dites : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel3Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ; 4pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous conduis pas dans la tentation, mais délivre nous du mal."  (Esaïe55)

 

Marc 2:17

"Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs." (LS)

"Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs." (TBS)

"Jésus, qui avait entendu, leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs à la repentance ." (Esaïe55)